9.30.2008

de la polifonía del que siempre suele decirlo todo antes que yo


Soledades


Ellos tienen razón
esa felicidad
al menos con mayúscula
no existe
ah pero si existiera con minúscula
seria semejante a nuestra breve
presoledad

después de la alegría viene la soledad
después de la plenitud viene la soledad
después del amor viene la soledad

ya se que es una pobre deformación
pero lo cierto es que en ese durable minuto
uno se siente
solo en el mundo

sin asideros
sin pretextos
sin abrazos
sin rencores
sin las cosas que unen o separan
y en esa sola manera de estar solo
ni siquiera uno se apiada de uno mismo

los datos objetivos son como sigue

hay diez centímetros de silencio
entre tus manos y mis manos
una frontera de palabras no dichas
entre tus labios y mis labios
y algo que brilla así de triste
entre tus ojos y mis ojos

claro que la soledad no viene sola

si se mira por sobre el hombro mustio
de nuestras soledades
se vera un largo y compacto imposible
un sencillo respeto por terceros o cuartos
ese percance de ser buenagente

después de la alegría
después de la plenitud
después del amor
viene la soledad

conforme
pero que vendrá después
de la soledad

a veces no me siento
tan solo
si imagino
mejor dicho si sé
que mas allá de mi soledad
y de la tuya
otra vez estás vos
aunque sea preguntándote a solas
que vendrá después
de la soledad.

Mario Benedetti, poeta, contista e ensaísta uruguaio nascido em Paso de los Toros, em 14 de setembro de 1920. Sua extensa obra foi traduzida em mais de 20 idiomas diferentes. No Brasil, seus livros são encontrados com razoável facilidade.

2 comentários:

  1. Anônimo5:06 AM

    Para que vayas entrenando tu español. Después me cuentas si te has gustado. Besos!

    "Para leer en forma interrogativa"

    Has visto
    verdaderamente has visto
    la nieve los astros los pasos afelpados de la brisa
    Has tocado
    de verdad has tocado
    el plato el pan la cara de esa mujer que tanto amas
    Has vivido
    como un golpe en la frente
    el instante el jadeo la caída la fuga
    Has sabido
    con cada poro de la piel sabido
    que tus ojos tus manos tu sexo tu blando corazón
    había que tirarlos
    había que llorarlos
    había que inventarlos otra vez.

    Cortázar

    ResponderExcluir
  2. Helena7:12 PM

    Amar é o mais intransitivo dos verbos, não é mesmo?
    Muitas saudades, Le!
    Abraços da Le =]

    ResponderExcluir